他にはない充実のサポート体制

 

 

講座の理念がいかに高くても、
結果が伴わなければ意味がありません。

 

各ステップにおいて、具体的にどのような

結果を出す工夫がなされているのでしょうか

 

 

  ①学習過程

 

なぜ多くの人がプロの翻訳者になれないのでしょうか?

 

学習の「質」「量」いずれも、
圧倒的に不足しているからです。

 

不都合な事実かもしれませんが、
これが「真実」だと思います。

 

たとえて言うなら、

 

42.195kmを、1人で目的地まで
地図を見ながら2時間半で走るのが仕事なのに
普段の練習では、走るどころか、決められたルートを、
1km、30分程度しか歩いたことがないようなものです。

 

 

では、どれくらいの学習時間が必要なのでしょうか

 

卒業までの学習時間は、累積100~120時間程度
という学校が多いのではないかと思います。

 

問題は、

 

それでプロとしてやっていけるだけの
スキルが十分身に付くのか?
ということです。

 

100~120時間ということは、
1日8時間勤務だとしておよそ「15日
新入社員を缶詰にして教育したとして、
4月20日ごろには特許翻訳者として
独立できる計算になりますが、
本当にそんなことが可能でしょうか?

 

 

当講座の卒業生の実績からすると、
トライアル合格までの目安は
およそ1500時間程度です。

 

「そんなに?!」

「10倍以上違う!」

 

と思われるかもしれませんが、
それくらいやらないとプロになれない
というのが本当のところなのです。

 

 

チェックポイント

 

PCを使う翻訳者のスタイルに合った学習方法を提供しているか

 

  • 翻訳ソフトや電子辞書を使いこなせているか
  • 「紙」で課題をやっていませんか

複合案件にも対応可能か

 

  • 「機械」はやるけど「化学」はやらない等分野を区切っていませんか

高品質とスピードの両立を目指しているか

 

  • 特許明細書を元に学習していますか
  • 正確な内容の理解のため、理系の基礎知識まで学べていますか
  • A4で1枚程度の翻訳量ではありませんか
  • 学習時間が週に2時間と少ないのでは

 

当講座

 

  • PCを使う仕事のスタイルにあわせて翻訳ソフトや電子辞書を使用します
  • 複合案件や未知の分野に対応できるよう調査力を磨いてもらいます
  • 特許明細書を「最強の教科書」として理解力・応用力を身に付けます
  • 物理・化学の基礎講座の教材も揃っています
  • トライアル合格まで1500時間を目安に全力で学んでもらいます

 

 

さらに、途中で挫折しないような対策が必要です。

 

挫折の原因としては、

 

①教室まで通い続けられない

②授業内容がわかりにくい

③疑問がわいたけど解消されない

④多忙で時間が取れない

⑤授業のペースがあわない

 

など、様々です。

 

 

チェックポイント

 

  • 通信講座がありますか
  • 教材はテキストですか、動画ですか
  • 毎週決まった曜日の配信ですか
  • 教材はいつまで視聴できますか(視聴期限)
  • 質問内容や回数に制限はありますか
  • 質問は、紙ですかメールですか
  • 質問に対する回答はすぐにもらえますか

 

当講座は?

 

  • オンライン専門なので、ネット環境さえあれば
    海外からも受講可能です。
  • 教材はすべて分かりやすい動画です
  • 受講開始時に教材を一括ダウンロードできるので、
    一気に勉強したい方もゆっくり学びたい方も完全マイペースで視聴できます
  • 教材をタブレット等で持ち運べば、外出先や通勤中でも視聴でき、
    忙しい方でも学べます
  • 視聴期限は一切ないので、繰り返し学べます
  • あらゆる質問OKで、回数も無制限です
  • 講師と1対1で利用できる質問掲示板を各人にご用意。
    他の人に質問内容は開示されませんので安心して受講いただけます
  • 悩み相談等ももちろんOKです

 

 

  ②CV(履歴書)の作成

 

就職時に出すのと同じものだと思っていませんか?

 

正しい書き方を知っていさえすれば、

同じような能力の2人がいたとして、
Aさんには「トライアル」が送られてきたのに
Bさんには送られてこなかったという事態を避けられます。

 

チェックポイント

 

  • CV(履歴書)の書き方の説明がありますか?
  • 1人1人にあわせたCVの作成までサポートしてくれますか?

 

当講座は?

 

  • 解説動画のご用意がございます
  • ラフ案から何度も書き直しをしてもらって
    各人に合わせた「提出用CV」を仕上げるサポートを行っています。

 

 

  ③トライアル受験

 

まったく同じ課題が出されることはありませんが、
なぜ落ちたのか、どこが悪かったのかというミスを認めることで
次に向かうことが出来ますし、

 

トライアル受験自体は、自分の現在の実力を直視できるよい機会なので
当講座では早めの受験をお勧めしています。

 

 

チェックポイント

 

  • 講座でトライアルを行っていますか?
  • トライアルレビューを受けられますか?

 

当講座は?

 

  • 仕事を発注する翻訳会社や特許事務所のトライアルに
    合格すれば良いことなので、当講座では行っていません。
  • 希望者にトライアルレビューを行っています。
    トライアルを受けた本人に役立つのはもちろん、承諾をもらって、
    他の受講生にも公開することでミスしがちなポイントを再確認することができます。

 

 

  ④実ジョブ~⑤安定稼動

 

トライアルに上位で合格すると、
仕事が依頼される可能性が出てきますが、
その出来が悪ければ、二度と仕事の依頼が来ることはありません。

 

何件かの案件をきちんと処理できて初めて
相手から「戦力」としてみなされるのです。

 

トライアル合格後が「本当の勝負」なのです。

 

 

チェックポイント

 

  • 未知の分野の仕事が来ても対応できますか
  • 調べ物力は付いていますか
  • 特許の内容の正確な理解が出来ていますか
  • 求められるスピードに対応できていますか

 

当講座は?

 

  • 特許明細書を「最強の教科書」として精読し
    思考力、論理力、調べ物力を身に付けます
  • あわせて理系の基礎知識を含む、内容の理解力・応用力を
    身に付けることで、仕事の途切れない翻訳者を目指します

 

 

  ⑥延長制度あり

 

計画通りに学習が進まなかったので
もう少し勉強を続けたいという方には、
割安で受講期間を延長できる制度を設けています。

 

 

  ⑦明朗会計

 

当講座では、初年度年収300万、次年度500万を目標としていますが、
その金額を稼げるようになった人からすれば、投資した受講料は安いですが、
たとえ5万円でも何の結果も得られなければ高いと感じるはずです。

 

結局、受講料が高いか安いかは、その後の満足感で決まるのです。

 

 

チェックポイント

 

  • 入学金は必要ですか?
  • 動画をみるのに別途費用は発生しませんか?
  • ステップアップするたびに費用が発生しませんか?
  • 検定の費用が発生しませんか?

 

当講座は?

 

  • 入学金は「不要」です。
  • 動画視聴に別途お金はかかりません。
  • 初級⇒中級⇒上級等のクラス分けがないので追加料金は一切不要です。
  • 受講期間は、最短1年で、忙しい方向けに1年半、2年コースがあります
  • 在籍中に追加されたコンテンツは、すべて追加料金なく視聴できます。
  • 検定に意味はなく実施していないので、費用はかかりません。